Page 65 - Секретаријат за законодавство
P. 65
пријава на владината одлука од 18 декември 2011 година за мерките
во процедурата за законодавно порамнување на Република Хрватска
со законодавството на ЕУ. Одлуката беше два пати ревидирана. Во
2004 година, одлуката беше изменета со цел да се прошири нејзина
та апликација за изготвувањето на подзаконските акти во кои ќе се
транспонира законодавството на ЕУ. Имајќи ги предвид подготов
ките на Хрватска за полноправното членство во ЕУ, на 14 јули 2011
година хрватската влада присвои нова одлука за порамнување на
хрватското законодавство со законодавството на ЕУ (ОГ 93/11). Ин
струментите за порамнување беа претставени во хрватското законо
давство со цел усогласување на националните правила и регулативи
со законодавството на ЕУ. Согласно гореспоменатата одлука, кога се
подготвува законодавството, одговорните власти за него се должни
да ги пополнат инструментите за законодавното усогласување и да
ги поднесат истите за верификација и потврда од страна на Минис
терството за надворешни и европски прашања заедно со нацртза
коните. Оние нацртзакони кои се применуваат во законодавството
на ЕУ, а кои не се надополнети со уредно пополнети инструменти за
усогласување, нема да продолжат во понатамошна процедура.
Во 2002 година, хрватскиот парламент донесе одлука со која хр
ватската влада има обврска во процесот на усогласувањето, да им
го прати предлогот со акти заедно со заверена Изјава на усогла
сеност од нацртзаконите со законодавството на ЕУ како и корес
пондентна табела на одредбите од актите.
Со одлуката исто така се детализираат инструкции за правните нацр
ти како да се пополни Изјавата за усогласеност како и кореспондент
ната табела. Изјавата за усогласеност дава информации за насловот
на правниот нацртзакон, одговорните институции, правните акти на
ЕУ кои се транспонирани, осврт на Програмата за транспозиција
та и имплементацијата на законите на ЕУ, нивото на усогласување
(целосно или делумно), причини за делумна тарнспозиција (со осврт
на правните акти по кои ќе се постигне целосно порамнување), рок
кога ќе се достигне целосното порамнување, како и информација
дали нацртзаконот бил подготвен со техничка помош и дали бил
преведен на англиски јазик. Истата е потпишана од координаторот на
ЕУ од соодветната институција и од заменик министерот на МНЕП.
63