Page 56 - Секретаријат за законодавство
P. 56

•  Основниот пристап предвидува транспонирање на целта
                    (суштината) на директивата во националниот правен по­
                    редок во согласност со националната правна техника, на
                    начин и обем кој овозможува доследна и целосна транспо­
                    зиција во поглед на целта (суштината) и кој обезбедува им­
                    плементација на директивите во националниот правен акт.
                    Многу е важно да се обезбеди реализација на сите цели од
                    директивата на национално ниво;
                •  Вториот пристап е препишување на одредени делови од
                    текстот на директивата во националниот правен акт. Овој
                    метод е дозволен и соодветен во случаи каде што има тех­
                    нички и многу детални одредби, кои често содржат лис­
                    ти, табели, формули и броеви. Во тие случаи, одредбите
                    од директивите не дозволуваат какво било толкување на
                    нивното значење и различна формулација или уредување
                    (преработување). Тие, во многу нешта, стануваат како ре­
                    гулативи, но спротивно на регулативите, неопходно е да
                    се транспонираат во националниот правен поредок, што
                    произлегува од нивниот правен карактер;
                •  По исклучок, соодветното транспонирање на одредени од­
                    редби од директиви да биде обезбедено само со упатување
                    (ставање  референца)  на  директивата.  Причините  за  пра­
                    вење на референца се главно исти како причините за корис­
                    тење директно транспонирање. Овој пристап често се зема
                    предвид и се користи кога референцата е направена на тех­
                    нички додатоци од директивата што тежнеат кон изедначу­
                    вање на техничките стандарди во поодделни области. Дури
                    и во таквите случаи, целосното транспонирање на одредби­
                    те на директивите во националниот правен поредок треба
                    да биде обезбедено така што на субјектите на кои се одне­
                    сува прописот им гарантира јасна и применлива регулира­
                    на област. Овој пристап би требало да се избегнува кога
                    се транспонираат директиви што имаат претрпено многу
                    измени и коишто јасното дефинирање на важечкиот текст
                    на директивата го прават речиси невозможно. Сепак, овој
                    пристап не е дозволен или препорачан кога директивата на
                    директен начин ги уредува правата и обврските на физич­
                    ките и правните лица на земјите­членки.



            54
   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61